Wednesday, June 13, 2007

Realization Of Our Parent's Gongde 实现父母亲的公德


Departed Date:    2nd Nov 2004 九月二十日  1st May 1988 三月十六日

Our Parent's gongde was held as scheduled on 4th & 5th June 2007 at San Qing Gong. Everything went smoothly as per planned and all family members were present to support the ceremonial rites. It was a grand affair with the participation of all and hereby I would like to extend my appreciation to all family members who were present during the gongde ceremony. Have posted the extraction of video clip on the ceremony to share with family and friends.- Peng
父母亲的公德依照原定日期农历四月十九既二十日在三清宫举行。 一切都依照计划进行的非常顺利。所有的家庭成员都出席了整个仪式的过程。有了大家的参予整个仪式显得更隆重。在此我要向大家说声谢谢。也把精彩的仪式录影片段放在此共亲友观赏。- 平

Video Extraction On The Gongde Ceremony 公德仪式片段

Final Ceremony with a humorous touch 最后的仪式幽默又风趣

Tuesday, June 12, 2007

DVD Cover Of Our Parents Gongde 父母亲公德DVD封面


A 4 hours DVD (2 discs) were created for family and friends in commemoration of our parents and the gongde ceremony held.
特制一套两片庄(四个小时)的DVD共家人与朋友欣赏以及记念和回故父母亲公德仪式的点滴。

Precious Booklet On Gongde Held 功德后珍贵的手册


Upon completion of the whole gongde ceremony, this precious booklet which contains valuable information on our family history was being presented by the taoist priest as a token for safe keeping.
整个公德仪式过后,道长将这本附有锺家历史资料的珍贵手册呈现给我们保管。

Mother's Funeral and Parent's Gongde Expenses Filing 母亲丧事以及父母亲公德开支纪录


Expenses on the 2 events were recorded and filed together for reference purpose.
以上的两项仪式开支全都记录下来以便日后参考用途。

Wednesday, June 06, 2007

The Grand Showcase 辉煌庄严的呈现

庄严雄伟的三清宫
The Venue 地点
San Qing Gong (三清宫 )
NO. 21, BEDOK NORTH AVENUE 4
二十一号, 勿洛北四巷
SINGAPORE 489948


Setting Of Ji Zhen Dao Tan 集真道坛神坛

Taoist Priest In Full Attire 全体道长以辉煌的服饰合照

The "Lin Wu" House is the centre of attraction during the Gongde Ceremony 灵屋是仪式中的一个重点

The Five Brothers 五兄弟





Brothers in Harmony 兄弟和谐

Family Members during the Ceremonial Rites 家庭成员在仪式进行中






Ceremonial Rites 仪式开始



Ceremonial Rites taking place 仪式进行中

More Ceremonial Rites 更多仪式




More Ceremonial Rites performed by the Taoist Priest 道长们正在举行仪式

Ceremonial Rites Cont'd




Taoist Priest in the respective ceremonial rites.

Offering of Goodies 敬福物仪式





This ceremony is the distribution of Goodies to all. 这个仪式是把福物分配出去给众人

Breaking The "Gate" 打城


The "Gate" for the barrier breaking ceremony. 城门为打城而准备

The 5 brothers going through the "gate" breaking ceremony. 五兄弟在打城门仪式中




Taoist priest in action during the gate breaking ceremony. 道长在打城仪式进行中
Final ceremony prior to house offering which is the finale of the event. 在烧灵屋之前的最后仪式





Finale - Offering of House 供奉灵屋






This is the final event of the gongde whereby house offering is made for our ancestral, parents , 4 brothers and 1 sister- 这是最后一个仪式供奉灵屋给先辈,父母,四个哥哥和一个姐姐 - peng